conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« Haiku : Five Verses In Seven Days, the 134th. week | メイン | Sick Of You »

2014年11月13日

音モ聴コヘテ詠メル

20141113.jpg
宙ぶらり 揺れて震へて 夢の際 堕ちて覚醒める 夜のそこは冬

るい詠める

<読み>
ちゅうぶらり ゆれてふるえて ゆめのきわ おちてめざめる よるのそこはふゆ

<意味>
宙ぶらりんにぶらさがって揺れて震えているのは夢の際である。そこから堕ちて覚醒めると夜のその場所は冬だった。

<解説>
落ちる夢は、不安の表象だと謂う [例えばこちらを参照の事]。ある意味、とても解りやすい説明で、それが真実ならば、なんと解りやすい夢を観たのだろう、と意地悪な感慨ももたげてくる。
そんな夢から覚醒めてみれば、冬の夜だったと謂う感慨があるのだから、夢の中の季節はどうだったのだろう。否、夢の中では恐らく気温は感知し得ないだろうから、そんな事を問うのもあまり意味はないのかもしれない。むしろ、夢と現実との落差を強調したかったのかもしれない。
結句の「そこ」は"其処"でもあると同時に"底"でもあるのだろう。

(この項:たい)

posted =oyo= : 17:24 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/1744

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)