conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« Haiku : Five Verses In Seven Days, the 424th. week | メイン | Underneath »

2020年10月29日

怪談ヲ詠メル

20201129.jpg
怨みのこ をんなひとりの ゆくところ はらに孕みて そらにしん月

るい詠める

<読み>
うらみのこ おんなひとりの ゆくところ はらにはらみて そらにしんげつ

<意味>
怨みの児を孕んだ女ひとりがゆくところ [はどこであろうか] そらにかかっているのは新月である。

<解説>
歌を解釈するのはそれ程難しくはない。だが、読み手それぞれによって、異なる解釈が幾つも産まれよう。
ひとつは、この歌には述部に該当するところがない。従って、上の<意味>の様に、なんらかの語句を補う必要がある。<意味>では最も無難そうなモノにしたが、他にはどの様なモノが考えられるだろうか。
また、ひとつには、初句「怨みのこ」の解釈である。この解釈は第4句「はらに孕みて」と連動して行わねばならないだろう。つまり、「をんな」は妊婦なのや否やと謂う点である。彼女が妊婦であると謂う理解とは別に、妊婦ではないとする理解、ひとつの比喩表現として、初句と第4句がある、と謂う理解も生じ得るのである。
新月 (New Moon) は別名、朔月。月齢0であって、 (The Moon) の満ち欠けの周期の第1夜である。と、謂う事は、ここから詞書にある怪談 (Ghost Story) が開幕する、と謂うのであろうか。

(この項:たい)

posted =oyo= : 17:15 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/3049

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)