conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« Haiku : Five Verses In Seven Days, the 406th. week | メイン | Cheat On Me »

2020年06月25日

睡魔ニ詠メル


ふる雨に 誘はるる尽 床につく 覚醒めてみれば あぢ気なき夢

るい詠める

<読み>
ふるあめに いざなわるるまま とこにつく めざめてみれば あじけなきゆめ

<意味>
降り出した雨に誘われる様にねむりにつく。眼がさめてみれば、 [みたのは] 味気ない夢だった。

<解説>
気圧の低さのせいだろうか。それとも、晴天時での暑さとの気温の落差であろうか。不意に眠くなる。そして眠る。起きていなければならない理由もない上に、この雨の中での外出も躊躇われる [それに第一、訪れるべき場所もない]。だから眠る。
そして、翌朝、覚醒めてみれば、あの時に眠った事をいささか後悔してしまう。
そんな倦怠を歌った歌である。
未明の地震に起こされなかった事も、すこし気がかりなのかもしれない。

(この項:たい)

posted =oyo= : 17:22 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/2973

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)