conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« Haiku : Five Verses In Seven Days, the 57th. week Seance | メイン | Tonight's The Night [Gonna Be Alright] »

2013年05月23日

冬虫夏草ヲ詠メル

20130523.jpg
根の這ひて 吾が身蝕む その花も 胎より生ず 吾が児ならずや

るい詠める

<読み>
ねのはいて わがみむしばむ そのはなも はらよりしょうず わがこならずや

<意味>
根が [わたしの体内を] 這い回りわたしの身体を蝕むその植物も、わたしの胎内から産まれるわが子ではないだろうか。

<解説>
詞書にある冬虫夏草 (Ophiocordyceps Sinensis) とは、菌類 (Fungus) の一種であり、昆虫やその幼虫に寄生し、冬の間その宿主の養分を吸収しながら生育し、暖かい季節が到来すると発芽する。ある意味では字の如しであるが、厳密に言えば、菌類 (Fungus) は植物ではないから、"草"という字は、実は相応しくない。
この歌では、冬虫夏草 (Ophiocordyceps Sinensis) に寄生された蟲に、己を仮託して詠んでいるのだけれども、では、産まれ生ずる「吾が子」とは、何の謂いなのだろうか。

(この項:たい)

posted =oyo= : 17:17 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/1342

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)