conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« 盂蘭盆会ニ詠メル | メイン | "Stronger Than Pride" by Sade »

2009年08月21日

怪ヲ詠メル

20090820.jpg
薄闇に 我が乳喰らふ 君は知らぬ ひとつふたつと 頸が舞ふなり

るい詠める

<読み>
うすやみに わがちちくらう きみはしらぬ ひとつふたつと くびがまうなり

<意味>
薄やみの中で、わたしの乳を貪る様に吸っているあなたは気づいていない。ひとつ、ふたつと頸が宙を飛び回っている事を。

<解説>
これもまた怪異を詠んだ歌。己を抱く恋人の背後に怪異が迫っている。先刻来、己自身はそれに気づいているものの、恐ろしくて声ならぬ声しか出ない(それは愛撫によって発せられていると恋人は誤解している)。そして....。
というある種のホラーの、常套句と解釈出来る。
だけれども、「我が乳喰らふ」を拡大解釈して、文字通り、「君」が作者を食していると解釈したらどうだろうか。

(この項:たい)

posted =oyo= : 00:23 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/833

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)