conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu
« Haiku : Five Verses In Seven Days, the 677th. week | メイン | Sue Vanner in "The Spy Who Loved Me" »

2025年07月03日

映画ヲ詠メル

20250703.jpg
ゐさかふて わびをいれぬと をとなふも 敲くとびらも まだこぬよ明け

るい詠める

<読み>
いさかうて わびをいれぬと おとなうも たたくとびらも まだこぬよあけ

<意味>
喧嘩してあやまってしまおうと訪問するが、玄関を叩いても夜明けはまだ来ない。

<解説>
俗に謂う玄関払いの光景である。
下句「敲くとびらも まだこぬ夜明け」は実際にその様な状況が顕れたと解すよりも、比喩的な表現と理解した方が、落ち着きが良いとは、思う。
この歌に詠われているふたりの関係が恋人同士もしくはそれ以上のモノだとしても、夜のあけきらないうちに [喧嘩している相手から] 訪問されてはたまったモノではないからだ。
それとも、そんな包容力のなさが、初句「ゐさかふ」遠因なのだろうか?

(この項:たい)

posted =oyo= : 17:21 | comment (0) | trackBack (0) | るいの歌集(仮)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-tb.cgi/4072

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)