<?xml version="1.0" encoding="Shift_JIS"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>can we beat them?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/atom.xml" />
   <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1</id>
    <link rel="service.post" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1" title="can we beat them?" />
    <updated>2010-07-29T15:51:53Z</updated>
    <subtitle>conceived and constructed by たいとしはる tai toshiharu</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type  3.35</generator>
 
<entry>
    <title>夏ノ朝ノ雨ヲ詠メル</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/07/001159.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1159" title="夏ノ朝ノ雨ヲ詠メル" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1159</id>
    
    <published>2010-07-29T15:52:56Z</published>
    <updated>2010-07-29T15:51:53Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<img alt="20100729.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100729-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
短か夜に　窓叩く雨　朝告げり　独り悶えし　枕も濡るる
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="040)るいの歌集（仮）" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<img alt="20100729.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100729-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
短か夜に　窓叩く雨　朝告げり　独り悶えし　枕も濡るる
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]>
        <![CDATA[＜読み＞
みじかよに　まどたたくあめ　あさつげり　ひとりもだえし　まくらもぬるる

＜意味＞
短い夏の夜に、窓を叩く雨音が朝が来た事を告げている。独り寝で寝苦しくて悶えていた枕も濡れている。

＜解説＞
<a href="http://blogs.yahoo.co.jp/wth_map/59681946.html">今日は朝から雨</a>。時折激しく降る時もある。この雨でここ数日続いた<a href="http://www.jma.go.jp/jma/kishou/know/yougo_hp/kion.html">猛暑日</a> (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Heat_wave">Heat Wave</a>) も、ようやく一休みである。
短歌は、そんな日の朝の情景と、それに託した心情が書かれてある。しかし、<a href="http://homepage2.nifty.com/makura/3study/11nihongo.htm">枕を濡らした</a> (Get A Pillow Wet With Tears) のは、この雨のせいではないだろう。
<div class="mojimigi">(この項：<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/">たい</a>)</div>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>&quot;no.164 massacre4killingtime&quot; for sale</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/07/001158.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1158" title="&quot;no.164 massacre4killingtime&quot; for sale" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1158</id>
    
    <published>2010-07-24T04:45:13Z</published>
    <updated>2010-07-24T04:49:11Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-entry-531.html">no.164 massacre4killingtime</a>
title : 1865 (96 degrees in the shade)
<a href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/no164-1865-96degreesintheshade.html" onclick="window.open('http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/no164-1865-96degreesintheshade.html','popup','width=360,height=500,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/no164-1865-96degreesintheshade-thumb.jpg" width="108" height="150" alt="" /></a>

<small>you can get some items drawn by tgc from =OyO=
at the shop"<a href="http://www.cafepress.com/averyroughweeke">a very rough weekend</a>"</small>

<small>and you can see <a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-category-3.html">other works of "massacre4kllngtme"</a>
by tgc from =OyO=.</small>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="100)きりんぐたいむ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-entry-531.html">no.164 massacre4killingtime</a>
title : 1865 (96 degrees in the shade)
<a href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/no164-1865-96degreesintheshade.html" onclick="window.open('http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/no164-1865-96degreesintheshade.html','popup','width=360,height=500,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/no164-1865-96degreesintheshade-thumb.jpg" width="108" height="150" alt="" /></a>

<small>you can get some items drawn by tgc from =OyO=
at the shop"<a href="http://www.cafepress.com/averyroughweeke">a very rough weekend</a>"</small>

<small>and you can see <a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-category-3.html">other works of "massacre4kllngtme"</a>
by tgc from =OyO=.</small>
]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>陽眩シクテ詠メル</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/07/001157.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1157" title="陽眩シクテ詠メル" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1157</id>
    
    <published>2010-07-22T15:36:51Z</published>
    <updated>2010-07-22T15:40:31Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<img alt="20100722.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100722-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
夏の空　矩形に刻む　白い影　汗滲ませて　仰ぎ観るかな
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="040)るいの歌集（仮）" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<img alt="20100722.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100722-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
夏の空　矩形に刻む　白い影　汗滲ませて　仰ぎ観るかな
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]>
        <![CDATA[＜読み＞
なつのそら　くけいにきざむ　しろいかげ　あせにじませて　あおぎみるかな

＜意味＞
夏の青空を矩形に刻んでいる白いビルの影を、汗を滲ませながら仰いで観ている。

＜解説＞
<a href="http://blogs.yahoo.co.jp/wth_map/59659091.html">連日、猛暑日が続いている</a>。街中を歩いていると、陽射しの強さ以上に、照り返しによる暑さの方が強い様な気がする。額に汗を滲ませながら、ふと空を望むと、青空を四角く切り取って、白いビルが立ちはだかっている。
歌の情景は、恐らく以上の様なものだろう。作者は、その白いビルを眩しいと、詞書で記しているのみだが、恐らく、この暑さに対して、言いたい事は山ほどにあるに違いない。
っていうか、ぼく自身にもあるのだけれども、それを書き出してもどうにもなる訳でもない。
文字通り<a href="http://nagasesakurako.blog.shinobi.jp/Entry/6/">天に唾する</a>様なものだからである。
体調管理には、充分にお気をつけ下さい。
<div class="mojimigi">(この項：<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/">たい</a>)</div>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>『地獄に堕ちた野郎ども (DAMNED DAMNED DAMNED)』 by ダムド (THE DAMNED)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/07/001156.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1156" title="『地獄に堕ちた野郎ども (DAMNED DAMNED DAMNED)』 by ダムド (THE DAMNED)" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1156</id>
    
    <published>2010-07-18T15:17:16Z</published>
    <updated>2010-07-18T15:20:43Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<a href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/thedamned-damneddamneddamned.html" onclick="window.open('http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/thedamned-damneddamneddamned.html','popup','width=500,height=500,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/thedamned-damneddamneddamned-thumb.jpg" width="150" height="150" alt="" /></a>
シングル・レコードを最も早く発表し、デヴュー・アルバムを最も早く発表し、そして最も早く解散したその上に、最も早く再結成したパンク・バンド。
<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%80%E3%83%A0%E3%83%89">ダムド</a> (<a href="http://www.officialdamned.com/">THE DAMNED</a>) をパンク・バンドという切り口で紹介するには、最も早くて最も解りやすい口上が、上の一文である。あと、もうひとつやふたつやみっつくらいは"最も早い〜パンク・バンド"という称号があてはまる様な気がしたけれども、忘れてしまった。
でも、まぁ、いいや。
<a href="http://www.spin.com/articles/1977-year-punk-exploded">1977</a>年発表の彼らのファースト・アルバムである本作『<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00280J1GY?ie=UTF8&tag=canwebeatthem-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B00280J1GY">地獄に堕ちた野郎ども (DAMNED DAMNED DAMNED)</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=canwebeatthem-22&l=as2&o=9&a=B00280J1GY" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />』を紹介するには、これで充分だろう。

<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-entry-528.html">read details 『地獄に堕ちた野郎ども (DAMNED DAMNED DAMNED)』 by ダムド (THE DAMNED)</a>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="010)adventures of t.g.chaung" />
            <category term="070)ものづくし(click in the world!)" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<a href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/thedamned-damneddamneddamned.html" onclick="window.open('http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/thedamned-damneddamneddamned.html','popup','width=500,height=500,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/thedamned-damneddamneddamned-thumb.jpg" width="150" height="150" alt="" /></a>
シングル・レコードを最も早く発表し、デヴュー・アルバムを最も早く発表し、そして最も早く解散したその上に、最も早く再結成したパンク・バンド。
<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%80%E3%83%A0%E3%83%89">ダムド</a> (<a href="http://www.officialdamned.com/">THE DAMNED</a>) をパンク・バンドという切り口で紹介するには、最も早くて最も解りやすい口上が、上の一文である。あと、もうひとつやふたつやみっつくらいは"最も早い〜パンク・バンド"という称号があてはまる様な気がしたけれども、忘れてしまった。
でも、まぁ、いいや。
<a href="http://www.spin.com/articles/1977-year-punk-exploded">1977</a>年発表の彼らのファースト・アルバムである本作『<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00280J1GY?ie=UTF8&tag=canwebeatthem-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B00280J1GY">地獄に堕ちた野郎ども (DAMNED DAMNED DAMNED)</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=canwebeatthem-22&l=as2&o=9&a=B00280J1GY" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />』を紹介するには、これで充分だろう。

<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-entry-528.html">read details 『地獄に堕ちた野郎ども (DAMNED DAMNED DAMNED)』 by ダムド (THE DAMNED)</a>
]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>have good times in summer 2010</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/07/001140.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1140" title="have good times in summer 2010" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1140</id>
    
    <published>2010-07-17T15:09:27Z</published>
    <updated>2010-07-17T15:09:44Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<a href="http://rui4oyo.jugem.jp/?eid=1049"><img alt="forrusummer2010-undercurrent.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/forrusummer2010-undercurrent-thumb.jpg" width="150" height="108" /></a></a>

<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-entry-497.html"><img alt="forrusummer2010-porgyandbess.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/forrusummer2010-porgyandbess-thumb.jpg" width="150" height="108" /></a></a>


please select which you like.
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="120)which is your favour?" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<a href="http://rui4oyo.jugem.jp/?eid=1049"><img alt="forrusummer2010-undercurrent.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/forrusummer2010-undercurrent-thumb.jpg" width="150" height="108" /></a></a>

<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-entry-497.html"><img alt="forrusummer2010-porgyandbess.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/forrusummer2010-porgyandbess-thumb.jpg" width="150" height="108" /></a></a>


please select which you like.
]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>報道聴キテ詠メル</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/07/001155.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1155" title="報道聴キテ詠メル" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1155</id>
    
    <published>2010-07-15T16:00:41Z</published>
    <updated>2010-07-15T16:03:50Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<img alt="20100715.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100715-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
炎天に　不安の風は　凪ぎたるか　陽射し遮る　白雲湧きて
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="040)るいの歌集（仮）" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<img alt="20100715.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100715-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
炎天に　不安の風は　凪ぎたるか　陽射し遮る　白雲湧きて
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]>
        <![CDATA[＜読み＞
えんてんに　ふあんのかぜは　なぎたるか　ひざしさえぎる　しらくもわきて

＜意味＞
炎天下、不安の風は止んだのだろうか。陽射しを遮る白い雲が湧いていて。

＜解説＞
<a href="http://blogs.yahoo.co.jp/wth_map/59626481.html">今週は、全国各地から豪雨の被害が</a>伝えられた。その中で、関東地方だけは、<a href="http://blogs.yahoo.co.jp/wth_map/59633432.html">昨日から暑い陽射しが照りつけている</a>。<a href="http://www.data.jma.go.jp/fcd/yoho/baiu/sokuhou_baiu.html">梅雨明け宣言</a>も、今に出るかもしれない。
そんな天候を詠み込んだ歌だが、この陽射しをこころから歓迎しているとは、必ずしも言えない。雲が湧けば、辺り一面は薄暗くなり、ざざっと激しい雨が降るかも知れないのだ。その昔は、そんな雨を<a href="http://www.aozora.gr.jp/cards/001341/files/50288_37676.html">夕立</a>と呼び、それを雨上がり後の涼とともに<a href="http://cgi.geocities.jp/saijiki_09/kigo500a/250.html">夏の風物</a>として数えたものだが、今は違う。<a href="http://mirueru.org/">ゲリラ豪雨</a>ともなれば、新たな事故や災害をもたらすからだ。
<div class="mojimigi">(この項：<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/">たい</a>)</div>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>七月八日ヲ詠メル</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/07/001154.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1154" title="七月八日ヲ詠メル" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1154</id>
    
    <published>2010-07-08T16:02:01Z</published>
    <updated>2010-07-08T16:02:09Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<img alt="20100708.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100708-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
七夕の　明けた朝の陽　妬ましや　雨に怯えし　夜永き故
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="040)るいの歌集（仮）" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<img alt="20100708.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100708-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
七夕の　明けた朝の陽　妬ましや　雨に怯えし　夜永き故
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]>
        <![CDATA[＜読み＞
たなばたの　あけたあさのひ　ねたましや　あめにおびえし　よるながきゆえ

＜意味＞
七夕の夜が明けた朝の陽のひかりは、ねたましいなぁ。雨に怯えて [独り] 過ごした夜が永かったから。

＜解説＞
昨夜は<a href="http://astro.ysc.go.jp/izumo/tanabata.html">七夕</a> (<a href="http://web-jpn.org/kidsweb/explore/calendar/july/tanabata.html">Tanabata</a>)。愛し合う<a href="http://japanese.cri.cn/chinaabc/chapter16/chapter160106.htm"> 牽牛と織女</a> (Orihime And Kengyuu) が一年に一夜逢えるとされる夜。そんな夜にも関わらず、昨夜は終始、不穏な気候の一夜だった。地域によっては、かなり激しい雨も降った様だ。
しかし、そんな夜も明けてしまえば、一転、<a href="http://blogs.yahoo.co.jp/wth_map/59614999.html">今日は梅雨の中休み</a>、爽やかな陽光が射している。
一日、ずれていれば良かったな、そんな想いを、<a href="http://astro.ysc.go.jp/izumo/tanabata.html">七夕</a> (<a href="http://web-jpn.org/kidsweb/explore/calendar/july/tanabata.html">Tanabata</a>) の当事者に託して詠んだ歌である。
<div class="mojimigi">(この項：<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/">たい</a>)</div>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>駅頭ニテ詠メル</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/07/001153.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1153" title="駅頭ニテ詠メル" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1153</id>
    
    <published>2010-07-01T15:24:12Z</published>
    <updated>2010-07-01T15:25:18Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<img alt="20100701.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100701-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
晴れぬ日に　知らぬ名ばかり　こだまする　すさまじかるは　腋滲む汗
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="040)るいの歌集（仮）" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<img alt="20100701.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100701-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
晴れぬ日に　知らぬ名ばかり　こだまする　すさまじかるは　腋滲む汗
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]>
        <![CDATA[＜読み＞
はれぬひに　しらぬなばかり　こだまする　すさまじかるは　わきにじむあせ

＜意味＞
[梅雨空の] 晴れない日に知らない名ばかりが連呼されている。興ざめなのは、腋に滲む汗である。

＜解説＞
<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC22%E5%9B%9E%E5%8F%82%E8%AD%B0%E9%99%A2%E8%AD%B0%E5%93%A1%E9%80%9A%E5%B8%B8%E9%81%B8%E6%8C%99">参院選</a>が<a href="http://www.lawdata.org/files/kokujikouji.html">公示</a>されて、選挙戦は早くも中盤。世間の視線の殆どは<a href="http://samuraiblue.jp/">岡田ジャパン</a> (<a href="http://www.fifa.com/worldcup/teams/team=43819/index.html?cid=google_onebox">Japan Team</a>) に注がれていたが、その躍進も先日終了した。
選挙期間中のよくある光景を詠み込んだものだから、第四句の「すさまじかるは」は、終句を形容するのではなくて、その本旨は上句にかかる筈である。
ちなみにその第四句の形容詞「すさまじ」の意味は、「興ざめである」「つまらない」「殺風景である」などである。
<a href="http://kajipon.sakura.ne.jp/kt/haka-topic34.html">清少納言</a> (<a href="http://www.kyotojournal.org/kjselections/kjshonagon.html">Sei Shonagon</a>)の『<a href="http://www.isis.ne.jp/mnn/senya/senya0419.html">枕草子</a> (<a href="http://www.globaled.org/spot_JP/c1l1.html">The Pillow Book</a>)』<a href="http://orange.zero.jp/teru.oak/makuranosousi/jyomoku/index.html">第25段『すさまじきもの』</a>を読んでみると、この語句の意味するところがよく解る。
<div class="mojimigi">(この項：<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/">たい</a>)</div>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>線路ノ音聴キテ詠メル</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/06/001151.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1151" title="線路ノ音聴キテ詠メル" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1151</id>
    
    <published>2010-06-24T15:18:55Z</published>
    <updated>2010-06-24T15:19:46Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<img alt="20100624.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100624-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
こころ乱れ　鉄路覆ふか　紫陽花に　ひとつふたつと　雨叩く音
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="040)るいの歌集（仮）" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<img alt="20100624.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100624-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
こころ乱れ　鉄路覆ふか　紫陽花に　ひとつふたつと　雨叩く音
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]>
        <![CDATA[＜読み＞
こころみだれ　てつろおおうか　あじさいに　ひとつふたつと　あめたたくおと

＜意味＞
気持ちが乱れている時に、鉄路を覆うかの様に咲いている紫陽花に、ひとつふたつと雨が叩く音 [が響く]。

＜解説＞
上の＜意味＞のところでは、字句に従って素直に解読してみたが、第二句の「鉄路覆うか」は、初句の「こころ乱れ」にかかっているとも解釈出来る。
つまり「鉄路を覆うかの様に、気持ちが乱れて〜」と、いう様な。
いずれにしても、この歌からは、線路上の列車のごとんごとんという音と、<a href="http://www.hana300.com/ajisai.html">紫陽花</a> (<a href="http://www.hydrangeaworld.com/">Hydrangea</a>) の上に降り始めた大粒の雨がたてるぱらぱらという音、このふたつが共に鳴り響いている。
ちなみに、<a href="http://naka803.blog31.fc2.com/blog-entry-360.html">線路脇に咲く</a> <a href="http://www.hana300.com/ajisai.html">紫陽花</a> (<a href="http://www.hydrangeaworld.com/">Hydrangea</a>) は、東京では例えば<a href="http://www.keio.co.jp/train/timetable/">井の頭線 (Keio Inokashira Line)</a> で観る事が出来る。そこでは大振りの花々が咲き誇り、車窓まじかに迫って観えるのだ。
<div class="mojimigi">(この項：<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/">たい</a>)</div>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>&quot;BASS ON TOP&quot; by PAUL CHAMBERS</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/06/001150.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1150" title="&quot;BASS ON TOP&quot; by PAUL CHAMBERS" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1150</id>
    
    <published>2010-06-20T11:30:40Z</published>
    <updated>2010-06-20T11:31:53Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<a href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/paulchambers-bassontop.html" onclick="window.open('http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/paulchambers-bassontop.html','popup','width=500,height=500,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/paulchambers-bassontop-thumb.jpg" width="150" height="150" alt="" /></a>
<a href="http://www.sonymusic.co.jp/Music/Jazz/Arch/MilesDavis/special75/">マイルス・デイヴィス</a> (<a href="http://www.milesdavis.com/us/home">Miles Davis</a>)・クインテットと呼ばれるユニットはふたつあって、<a href="http://www.geocities.jp/tranesworks/etc/chronology.html">ジョン・コルトレーン</a> (<a href="http://www.johncoltrane.com/">John Coltrane</a> : ts)、<a href="http://www001.upp.so-net.ne.jp/gako-oku/INDEX.htm">レッド・ガーランド</a> (<a href="http://www.allaboutjazz.com/bios/rxgbio.htm">Red Garland</a> : p)、<a href="http://cafemontmartre.jp/bass/bassist/Chambers.htm">ポール・チェンバース</a> (<a href="http://hardbop.tripod.com/chambers.html">Paul Chambers</a> : b)、<a href="http://blog.goo.ne.jp/narymusic/e/6a9da22ba47f8f665aafb431387c745e">フィリー・ジョー・ジョーンズ</a> (<a href="http://www.drummerworld.com/drummers/Philly_Joe_Jones.html">Philly Joe Jones</a> : dr) による<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000F5GNXS?ie=UTF8&tag=thisnightwoundstime-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000F5GNXS">第一期</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=thisnightwoundstime-22&l=as2&o=9&a=B000F5GNXS" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1955">1955</a>年〜<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1960">1960</a>年] と、<a href="http://www.emimusic.jp/artist/w-shorter/">ウェイン・ショーター</a> (<a href="http://www.vervemusicgroup.com/wayneshorter">Wayne Shorter</a> : ts)、<a href="http://www.universal-music.co.jp/jazz/artist/herbie_hancock/index.html">ハービー・ハンコック</a> (<a href="http://www.herbiehancock.com/">Herbie Hancock</a> : p)、<a href="http://www.emimusic.jp/jazz/ron/">ロン・カーター</a> (<a href="http://www.roncarter.net/officialSite.html">Ron Carter</a> : b)、<a href="http://www.asahi-net.or.jp/~me9a-ngmt/tonywilliams.html">トニー・ウィリアムス</a> (<a href="http://www.drummerworld.com/drummers/Tony_Williams.html">Tony Williams</a> : dr) による<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000K15UG8?ie=UTF8&tag=thisnightwoundstime-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000K15UG8">第二期</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=thisnightwoundstime-22&l=as2&o=9&a=B000K15UG8" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1964">1964</a>年〜<a href="http://www.magnum1968.com/">1968</a>年] である。
余談だけれども、後に<a href="http://www.nikkeibp.co.jp/style/secondstage/o-style/jazz/090320.html">V.S.O.P. : Very Special Onetime Performance</a>として再結集する後者のサウンドの要は<a href="http://www.emimusic.jp/artist/w-shorter/">ウェイン・ショーター</a> (<a href="http://www.vervemusicgroup.com/wayneshorter">Wayne Shorter</a> : ts) でも<a href="http://www.universal-music.co.jp/jazz/artist/herbie_hancock/index.html">ハービー・ハンコック</a> (<a href="http://www.herbiehancock.com/">Herbie Hancock</a> : p) でもなくて<a href="http://www.asahi-net.or.jp/~me9a-ngmt/tonywilliams.html">トニー・ウィリアムス</a> (<a href="http://www.drummerworld.com/drummers/Tony_Williams.html">Tony Williams</a> : dr) だと思っている。
その理由は今回は書かないけれども、それと同じ様な理由で、前者の要は<a href="http://cafemontmartre.jp/bass/bassist/Chambers.htm">ポール・チェンバース</a> (<a href="http://hardbop.tripod.com/chambers.html">Paul Chambers</a> : b) だと思っているのだ、実は。
ちなみに第二期のベーシストである<a href="http://www.emimusic.jp/jazz/ron/">ロン・カーター</a> (<a href="http://www.roncarter.net/officialSite.html">Ron Carter</a> : b) に関しては、<a href="http://cafemontmartre.jp/bass/bassist/Ron_Carter.htm">こちらで述べられている論調</a>を肯定したくなるのだが、果たして...。

<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-entry-517.html">read details "BASS ON TOP" by PAUL CHAMBERS</a>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="010)adventures of t.g.chaung" />
            <category term="070)ものづくし(click in the world!)" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<a href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/paulchambers-bassontop.html" onclick="window.open('http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/paulchambers-bassontop.html','popup','width=500,height=500,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/paulchambers-bassontop-thumb.jpg" width="150" height="150" alt="" /></a>
<a href="http://www.sonymusic.co.jp/Music/Jazz/Arch/MilesDavis/special75/">マイルス・デイヴィス</a> (<a href="http://www.milesdavis.com/us/home">Miles Davis</a>)・クインテットと呼ばれるユニットはふたつあって、<a href="http://www.geocities.jp/tranesworks/etc/chronology.html">ジョン・コルトレーン</a> (<a href="http://www.johncoltrane.com/">John Coltrane</a> : ts)、<a href="http://www001.upp.so-net.ne.jp/gako-oku/INDEX.htm">レッド・ガーランド</a> (<a href="http://www.allaboutjazz.com/bios/rxgbio.htm">Red Garland</a> : p)、<a href="http://cafemontmartre.jp/bass/bassist/Chambers.htm">ポール・チェンバース</a> (<a href="http://hardbop.tripod.com/chambers.html">Paul Chambers</a> : b)、<a href="http://blog.goo.ne.jp/narymusic/e/6a9da22ba47f8f665aafb431387c745e">フィリー・ジョー・ジョーンズ</a> (<a href="http://www.drummerworld.com/drummers/Philly_Joe_Jones.html">Philly Joe Jones</a> : dr) による<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000F5GNXS?ie=UTF8&tag=thisnightwoundstime-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000F5GNXS">第一期</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=thisnightwoundstime-22&l=as2&o=9&a=B000F5GNXS" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1955">1955</a>年〜<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1960">1960</a>年] と、<a href="http://www.emimusic.jp/artist/w-shorter/">ウェイン・ショーター</a> (<a href="http://www.vervemusicgroup.com/wayneshorter">Wayne Shorter</a> : ts)、<a href="http://www.universal-music.co.jp/jazz/artist/herbie_hancock/index.html">ハービー・ハンコック</a> (<a href="http://www.herbiehancock.com/">Herbie Hancock</a> : p)、<a href="http://www.emimusic.jp/jazz/ron/">ロン・カーター</a> (<a href="http://www.roncarter.net/officialSite.html">Ron Carter</a> : b)、<a href="http://www.asahi-net.or.jp/~me9a-ngmt/tonywilliams.html">トニー・ウィリアムス</a> (<a href="http://www.drummerworld.com/drummers/Tony_Williams.html">Tony Williams</a> : dr) による<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000K15UG8?ie=UTF8&tag=thisnightwoundstime-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=B000K15UG8">第二期</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=thisnightwoundstime-22&l=as2&o=9&a=B000K15UG8" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1964">1964</a>年〜<a href="http://www.magnum1968.com/">1968</a>年] である。
余談だけれども、後に<a href="http://www.nikkeibp.co.jp/style/secondstage/o-style/jazz/090320.html">V.S.O.P. : Very Special Onetime Performance</a>として再結集する後者のサウンドの要は<a href="http://www.emimusic.jp/artist/w-shorter/">ウェイン・ショーター</a> (<a href="http://www.vervemusicgroup.com/wayneshorter">Wayne Shorter</a> : ts) でも<a href="http://www.universal-music.co.jp/jazz/artist/herbie_hancock/index.html">ハービー・ハンコック</a> (<a href="http://www.herbiehancock.com/">Herbie Hancock</a> : p) でもなくて<a href="http://www.asahi-net.or.jp/~me9a-ngmt/tonywilliams.html">トニー・ウィリアムス</a> (<a href="http://www.drummerworld.com/drummers/Tony_Williams.html">Tony Williams</a> : dr) だと思っている。
その理由は今回は書かないけれども、それと同じ様な理由で、前者の要は<a href="http://cafemontmartre.jp/bass/bassist/Chambers.htm">ポール・チェンバース</a> (<a href="http://hardbop.tripod.com/chambers.html">Paul Chambers</a> : b) だと思っているのだ、実は。
ちなみに第二期のベーシストである<a href="http://www.emimusic.jp/jazz/ron/">ロン・カーター</a> (<a href="http://www.roncarter.net/officialSite.html">Ron Carter</a> : b) に関しては、<a href="http://cafemontmartre.jp/bass/bassist/Ron_Carter.htm">こちらで述べられている論調</a>を肯定したくなるのだが、果たして...。

<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-entry-517.html">read details "BASS ON TOP" by PAUL CHAMBERS</a>
]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>忘レザラサリシ日々ヲ詠メル</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/06/001149.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1149" title="忘レザラサリシ日々ヲ詠メル" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1149</id>
    
    <published>2010-06-17T15:49:52Z</published>
    <updated>2010-06-17T15:49:32Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<img alt="20100617.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100617-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
去年の夏　きみに出逢ふた　眩しさか　幻の街　水面に漂ふ
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="040)るいの歌集（仮）" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<img alt="20100617.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100617-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
去年の夏　きみに出逢ふた　眩しさか　幻の街　水面に漂ふ
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]>
        <![CDATA[＜読み＞
こぞのなつ　きみにであふた　まぶしさか　まぼろしのまち　みなもにただよう

＜意味＞
去年の夏に、あなたに出逢った際の眩しさ [と同じ眩しさ] だろうか。幻の街が水面に漂っている。

＜解説＞
詠んだシチュエーションは、恐らく<a href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/06/001148.html">前回のもの</a>と同じだろう。異なる点は前作が現在ならば、本作は過去に想いを馳せているところ。現時点での陽射しの眩しさが、去年の夏のある出来事を想い出させる。しかも、その想いは水面に映り込む街の光景の様に、儚気だ。
<a href="http://blogs.yahoo.co.jp/wth_map/59532072.html">今週頭に梅雨入り</a>した関東は、強い陽光が終始照りつけ、梅雨の中休みとは名ばかりな程に、厳しい暑さとなった。これから先の、真夏の日々が思いやられる。
<div class="mojimigi">(この項：<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/">たい</a>)</div>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>梅雨入リ前ノ快晴ニ詠メル</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/06/001148.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1148" title="梅雨入リ前ノ快晴ニ詠メル" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1148</id>
    
    <published>2010-06-10T15:51:54Z</published>
    <updated>2010-06-10T15:51:38Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<img alt="20100610.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100610-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
メール受けて　街の水面は　凪ぎたれど　夏にぞめきて　ビル風揺れる
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="040)るいの歌集（仮）" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<img alt="20100610.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100610-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
メール受けて　街の水面は　凪ぎたれど　夏にぞめきて　ビル風揺れる
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>]]>
        <![CDATA[＜読み＞
めーるうけて　まちのみなもは　なぎたれど　なつにぞめきて　びるかぜゆれる

＜意味＞
メールを受信したら、街中にある水面は静かだけれども、夏に浮かれてビル風に [こころが] 揺らいでいる。

＜解説＞
第四句の「<a href="http://www9.nhk.or.jp/asadora/welkame/special/message/sp_m003.html">ぞめく</a>」とは、「浮かれ騒ぐ」様子を表す語句で、漢字で書けば「騒ぐ」となる。
静かな光景が、ほんのちょっとしたきっかけで、異なる風景と化してしまう。と、書けば大袈裟だけれども。ビル風は吹いても、水面 [公園等にある池かなにかなのだろう] は静かという光景は、観る順番を違えれば、全く異なる光景となる場合もある [試みに、上の句と下の句の順番を入れ替えて読んでみれば宜しかろう]。
日中は歩けば額に汗するが、爽やかな気配を感じられる一日だった。週明けには、<a href="http://blogs.yahoo.co.jp/wth_map/59518676.html">いよいよ梅雨入り</a>とか。
<div class="mojimigi">(この項：<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/">たい</a>)</div>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>&quot;no.157 massacre4killingtime&quot; for sale</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/06/001147.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1147" title="&quot;no.157 massacre4killingtime&quot; for sale" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1147</id>
    
    <published>2010-06-05T03:26:18Z</published>
    <updated>2010-06-05T03:27:21Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-entry-510.html">no.157 massacre4killingtime</a>
title : crazy for you
<a href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/no157-crazyforyou.html" onclick="window.open('http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/no157-crazyforyou.html','popup','width=360,height=500,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/no157-crazyforyou-thumb.jpg" width="108" height="150" alt="" /></a>

<small>you can get some items drawn by tgc from =OyO=
at the shop"<a href="http://www.cafepress.com/averyroughweeke">a very rough weekend</a>"</small>

<small>and you can see <a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-category-3.html">other works of "massacre4kllngtme"</a>
by tgc from =OyO=.</small>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="100)きりんぐたいむ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-entry-510.html">no.157 massacre4killingtime</a>
title : crazy for you
<a href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/no157-crazyforyou.html" onclick="window.open('http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/no157-crazyforyou.html','popup','width=360,height=500,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/no157-crazyforyou-thumb.jpg" width="108" height="150" alt="" /></a>

<small>you can get some items drawn by tgc from =OyO=
at the shop"<a href="http://www.cafepress.com/averyroughweeke">a very rough weekend</a>"</small>

<small>and you can see <a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/blog-category-3.html">other works of "massacre4kllngtme"</a>
by tgc from =OyO=.</small>
]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>信号待チヲ詠メル</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/06/001146.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1146" title="信号待チヲ詠メル" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1146</id>
    
    <published>2010-06-03T15:58:43Z</published>
    <updated>2010-06-03T15:58:49Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<img alt="20100603.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100603-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>

待つ女は　陽傘の下で　頸拭ふ　緑の中に　朱映ゆれども
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="040)るいの歌集（仮）" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<img alt="20100603.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100603-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>

待つ女は　陽傘の下で　頸拭ふ　緑の中に　朱映ゆれども
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]>
        <![CDATA[＜読み＞
まつひとは　ひがさのしたで　くびぬぐう　みどりのなかに　あけはゆれども

＜意味＞
[信号を] 待つその女性は、陽傘の下で、頸の汗を拭っている。碧の樹々の中に朱色の花々が映えているのだけれども。

＜解説＞
<a href="http://blogs.yahoo.co.jp/wth_map/59494312.html">梅雨入りもまだ</a>なのに、今日は終日暑かった。陽射しも既に、真夏の様な輝きをみせている。
碧と朱色の対比の中に、第二句の「陽傘の下」という語句が想像させる、黒が入る。個人的には、その<a href="http://blogs.yahoo.co.jp/nposogyu/31687394.html">信号待ち</a>をしている女性の頸筋は、白ければ白い程、いいなぁと思う。
<div class="mojimigi">(この項：<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/">たい</a>)</div>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>決メカネテ詠メル</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/2010/05/001145.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.rtm.gr.jp/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1145" title="決メカネテ詠メル" />
    <id>tag:www.rtm.gr.jp,2010:/oyo//1.1145</id>
    
    <published>2010-05-27T15:47:30Z</published>
    <updated>2010-05-27T15:47:44Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[<img alt="20100527.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100527-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
渡る橋　躊躇ふ我の　心かは　川面の芥　陽炎揺らぐ
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]></summary>
    <author>
        <name>=oyo=</name>
        <uri>http://www.rtm.gr.jp/oyo/</uri>
    </author>
            <category term="040)るいの歌集（仮）" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.rtm.gr.jp/oyo/">
        <![CDATA[<img alt="20100527.jpg" src="http://www.rtm.gr.jp/oyo/archives/images/20100527-thumb.jpg" width="120" height="160" /></a>
渡る橋　躊躇ふ我の　心かは　川面の芥　陽炎揺らぐ
<div class="mojimigi"><a href="http://rui4oyo.jugem.jp">るい</a>詠める</div>
]]>
        <![CDATA[＜読み＞
わたるはし　ためらうわれの　こころかは　かわものあくた　かげろうゆらぐ

＜意味＞
橋を渡る際に、躊躇しているわたしの気持ちなのだろうか。否、そんな事はない。川面には塵芥が浮かび、陽炎が揺らいでいる。

＜解説＞
「<a href="http://www.tv-tokyo.co.jp/rubicon/intro.html">ルビコン河を渡る</a> (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Point_of_no_return#Related_expressions">Crossing  The Rubicon</a>)」という語句を引用するまでもなく、「川を渡る」もしくは「橋を渡る」のは、なにかを決断した際の、比喩である。
その一方で、「芥 (Refuse)」も「<a href="http://www.youtube.com/watch?v=y63vHo_1rso">陽炎</a> (<a href="http://www.youtube.com/watch?v=p0QMfK9hzgA">Shimmer</a>)」も、儚いもの、とるにたらないものの、比喩である。
何かを決断して、行動を起こそうとする際に、こころのどこかにわだかまりやこだわりが浮かんで、その決意を鈍らせるのも、よくある事である。しかも、それは、意外に、ちいさい問題や些細な事象である事が多いものだ。
第三句の<a href="http://yslibrary.cool.ne.jp/haroajapa010035.htm">係助詞「かは」</a>は、<a href="http://wsfp.blog71.fc2.com/blog-entry-379.html">疑問や反語</a>を表すが、ここでは反語に解釈してみた。
<div class="mojimigi">(この項：<a href="http://tai4oyo.blog108.fc2.com/">たい</a>)</div>]]>
    </content>
</entry>

</feed> 

